Washington sta organizzando una task force per impedirlo.
I started working joint task force, the head cracking, wrecking crew.
Lavorai con le Forze Speciali, con i "distruttori spacca-teste".
Although this is a joint task force, you're all reporting to the department of homeland security.
Anche se questa e' una task force congiunta, farete tutti rapporto al Dipartimento della Sicurezza Nazionale. al Dipartimento della Sicurezza Nazionale.
I'm Special Investigative Agent Kessel in charge of the FBI and Department of Justice's Joint Task Force on deranged and violent criminals.
Sono l'investigatore speciale kessel al comando di una squadra d'assalto coordinata tra fbi e ministero sui criminali violenti e squilibrati.
Although this is a joint task force, we're also working with the Boston P.D.
Nonostante si tratti di una task force, collaboreremo con la polizia di Boston.
Gary and I want to go to Kampala and interview the officer in charge of the Joint Task Force and get a full tour of Camp Kasenyi, then come home and interview the right counterterrorism experts.
Io e Gary vogliamo andare a Kampala e intervistare l'ufficiale in carica della Joint Task Force, fare un giro del campo di Kasenyi per poi tornare a casa e intervistare gli esperti di antiterrorismo.
I'm Commander of Joint Task Force Wotan.
Sono a capo della Task Force Congiunta Wotan.
The Pentagon ordered a joint task force to investigate J'onn J'onzz's infiltration of this agency.
Il Pentagono ha ordinato una task force congiunta per investigare sull'infiltrazione di J'onn J'onzz in quest'agenzia.
We were part of a joint task force with the FBI.
Siamo stati parte di una task force congiunta con l'FBI.
And, Naz, this is a joint task force.
E Naz, questa è una task force congiunta, lo capisco.
The joint task force followed through with the remaining militia members.
la task force congiunta ha concluso con i restanti membri della milizia.
Not yet, but this is a team with a proud history of breaking the rules, and now they're working a joint task force with an NSA agent.
Non ancora. Ma questa squadra ha infranto una lunga lista di regole e si sono uniti a una task force con un agente dell'NSA.
The Sandstorm operation is a joint task force.
L'operazione Sandstorm è una task force congiunta.
I came with the Commissioner's joint task force.
Sono venuto con la task force congiunta del commissariato.
He worked with our guys on a Joint Task Force against the cartels in the late '90s, and busted some corrupt local judges in 2006.
Ha collaborato coi nostri a una task force congiunta nella lotta ai... cartelli alla fine degli anni '90, e nel 2006 ha arrestato dei giudici locali corrotti.
We were on a joint task force together.
Lavoravamo insieme in una task force congiunta.
We've created a joint task force with the Federal Bomb Squad and the FBI in order to track down the suspect.
e all'fbi, con l'obbiettivo di individuare il sospetto.
Ended up in a joint task force with ICE.
Un'operazione in collaborazione con l'Ufficio Immigrazione e Dogana.
Agent Angelo was assigned to a Joint Task Force.
L'agente Angelo faceva parte di una task force congiunta.
Agent Clark was part of a joint task force investigating the Navy's concern about sailors on shore leave engaging in criminal activity.
L'agente Clark faceva parte di una task force composita, nell'ambito di un'indagine della Marina sui marinai in libera uscita coinvolti in attività criminose.
Clark said the joint task force had a lead, said he'd brief me when they could.
Clark diceva che la task force aveva una pista, che mi avrebbe aggiornato appena possibile.
CIA was part of his joint task force until we pulled him on to a side project.
La CIA faceva parte della sua task force inter agenzie, fino a che non l'abbiamo spostato su un progetto secondario.
Oh, well, Rio Bravo was a joint task force -- F.B.I., D.E.A.
Gia'. Rio Bravo era una task force congiunta tra FBI e DEA.
Agent Blye was taking part in a joint task force.
L'agente Blye faceva parte di una task force congiunta.
Agent Markey is heading up the FBI joint task force on Ar Rissalah.
L'agente Markey e' a capo dell'unita' operativa congiunta su Ar Rissalah.
Cybercrimes and homeland security, joint task force.
Dipartimento di Crimini Informatici e di Sicurezza, uniti in una task force.
D.C. is setting up a joint task force to stop it.
Washington sta organizzando una task force per fermarla.
The Budapest Project is a joint task force set up by the Federal Bureau of Investigation and the Hungarian National Police to combat organized crime...
Il Progetto Budapest e' una task force congiunta organizzata dall'FBI e la Polizia Nazionale Ungherese per... Combattere il crimine organizzato.
This is a joint task force now.
Adesso siamo una task force congiunta.
We had a joint task force round up every known member of the ring.
Avevamo una task force congiunta che ha fatto un' operazione di rastrellamento di ogni membro noto del cartello.
So, I volunteered for a joint task force.
Allora mi offrii volontario per una task force congiunta.
Holgate's currently assigned to a Joint Task Force over at the Federal Building.
Holgate e' assegnato ad una Task Force congiunta all'Ufficio Federale.
That's what being a joint task force is all about.
Ecco cosa vuol dire fare parte di una task force congiunta.
Seventh Floor issued a directive for a joint task force on Iraq.
Il settimo piano ha deciso di costituire una task force sull'Iraq.
I need to brief my replacement in the Joint Task Force.
Devo relazionare chi mi sostituirà nella task force.
I told you everything I knew about the joint task force.
Ti ho detto tutto quello che sapevo sulla task force.
We're assembling a joint task force.
Stiamo mettendo assieme una task force.
I'm mounting a joint task force with the ATF.
Organizzo una task force congiunta con l'ATF.
Give me the list, and we'll look into it for you -- kind of like a joint task force.
Dammi la lista e la controlleremo noi per voi. Non mi piacciono le task force congiunte.
Joint press release of the United Nations, the African Union and the European Union on the Joint Task Force
Comunicato stampa congiunto delle Nazioni Unite, dell'Unione africana e dell'Unione europea sulla task force comune
He came out of that first meeting saying that the two of them had agreed on a joint task force on cybersecurity.
È uscito da quell'incontro dicendo che avevano trovato un accordo su una task force congiunta sulla cybersicurezza.
1.2383139133453s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?